Московское бюро переводов для Черногории

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Московское бюро переводов для Черногории». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


Между Россией и Черногорией действует двухсторонний договор, заключенный между СССР и Федеративной Народной Республикой Югославия «О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» от 24 февраля 1962 года, который признают действительным как Российская Федерация, так и Черногория. В соответствии с этим договором, документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой договаривающейся стороны без легализации.

Для доверенности нужен родственник (или близкий человек): подходите к этому вопросу ответственно, поскольку с этим документом он получит право действовать от вашего имени. С его паспортными данными вы идёте к нотариусу — желательно найти говорящего на русском, чтобы не было трудностей перевода.

Меньше всего проблем будет в странах, в которых действует Минская Конвенция — например, Армения, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Таджикистан и Узбекистан. Внутри этих стран апостилировать официальные документы не нужно — достаточно просто попросить нотариуса сделать доверенность «для России». В Грузии тоже действует Минская Конвенция — но документ лучше апостилировать, чтобы в России к нему не было вопросов.

Можно просто приехать в Ереван и сходить в любую нотариальную контору — они есть почти в каждом районе. И попросить доверенность для России. В таком случае они её сделают на двух языках, русском и армянском. Но они не делают генеральные доверенности, поэтому в неё нужно прописывать то, что необходимо. Это делается два дня и стоит 25 тысяч драм (4 тысячи рублей на октябрь 2022).

Арина, делала доверенность в Армении

В странах подальше будет немного сложнее. Для доверенности из страны Гаагской конвенции (Великобритания, ЕС, Сербия, Черногория) её придётся апостилировать и делать нотариально заверенный перевод уже в России. Проще всего в таком случае сделать её через посольство или консульство России. Во всех остальных случаях легализовать местную доверенность точно придётся через консульство России.

Чтобы сделать доверенность в Грузии, нужно записаться в Секцию по интересам России. А в неё почти никак не записаться — все понимают, какие там очереди.

Арина, делала доверенность в Армении

Легитимность документов Черногории и документов России

Черногория подписала Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, принимает документы, апостилированные в другом государстве — участнике Конвенции без каких-либо ограничений. Россия и Черногория заключили договор о взаимном признании официальных документов. Надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством без дополнительных формальностей. В представляемых в Черногорию официальных российских документах проставление апостиля не требуется, достаточно официального перевода. Симметрично и документы Черногории в России требуют только нотариального перевода.

Обратите внимание, что переводы, заверенные в Черногории печатью присяжного переводчика в России необходимо будет доделывать — переводить печать переводчика и заверять у российского нотариуса.

Черногория — Гаагская конвенция действует с 3 июня 2006 года4 апостиль принимается.

Как сделать доверенность из Чехии за рубеж?

Если Вам необходимо оформить новую доверенность в Чехии, которая будет использована за пределами страны, то есть два основных варианта:

Консульская легализация, через консульство той страны, в которой документ далее будет использоваться. Однако в этом случае могут быть довольно большие сложности с попаданием в консульство. Очень часто запись на эту процедуру идет за очень много месяцев. В частности сейчас очень плохо принимает консульство РФ в Чешской республике и попасть туда очень сложно. Так же на практике довольно сложно согласовывается текст доверенности с консульством.

Чешский нотариус. Более оперативным способом является нотариальное заверение доверенности в Чехии. В большинстве случаев таким способом можно заверить документы только на чешском языке, но многие нотариусы берут в работу документы и на иностранных языках, закон им не запрещает это делать. В частности на русском или английском языках. В этом случае доверенность по форме можно подготовить сразу на языке страны, в которой будете использовать документ. Документы выданные чешским нотариусом имеют юридическую силу и за пределами Чешской республики. Ряд стран признает заверение чешского нотариуса без дополнительного апостилирования, но так же для многих стран апостиль все же будет необходим (в целом рекомендуем делать это во всех случаях, даже когда не нужен, т.к. очень часто, даже когда документ не должен быть официально апостилирован, по месту использования все же его обязательно это требуют, особенно если документ связан с переоформлением какого-либо имущества).

Апостиль в Черногории: легализация и заверение документов

Если страна, в которую вы планируете предоставить российский документ, или страна, в которой выдан иностранный документ, который требуется для использования на территории РФ, не является участником Гаагской конвенции, то такой документ должен получить консульскую легализацию.

Консульская легализация — это более сложный способ заверения документов.

Апостиль ставится только на официальные документы, и не ставится на коммерческие. Официальными называются документы, выданные государственным органами. Поэтому, в случае сомнений, проверьте печать на документе — указан ли там государственный орган или коммерческая организация (ООО, ОАО, ИП и т.д.)?

Коммерческие документы всегда проходят только консульскую легализацию, даже если страна назначения признает апостили. На коммерческие документы апостиль не ставится никогда и ни в какой из стран. При этом, порядок консульской легализации коммерческих документов отличается от порядка консульской легализации официальных документов: они заверяются сначала в Торгово-промышленной палате (не в МинЮсте и МИДе), а затем в консульстве страны назначения.

Подробности смотрите в разделе Коммерческая легализация.

Кроме юридической легализации, документы об образовании нуждаются еще и в легализации самого образования, другими словами — в признании образования. Признание образования иногда еще называют нострификацией. Это официальное признание дипломов, ученых степеней и званий одной страны в другой. Признание позволяет продолжить обучение или работу за границей по специальности. Иногда нострификация не требуется, если страны имеют между собой соглашение о взаимном признании образования.

Требования к апостилю изложены в ст. 4 Гаагской конвенции. Апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Он должен соответствовать образцу, приложенному к Конвенции. Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см.

Читайте также:  Нормы расстояний между постройками на участке ИЖС

Апостиль может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок «Apostille (ConventiondelaHayedu 5 octobre 1961)» должен быть дан на французском языке.

Заполненный надлежащим образом, апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Необходимость в подготовке документов возникает практически всегда, когда ваши взаимоотношения с иностранным государством, в частности с Черногорией, заходят чуть дальше обычной туристической поездки с целью отдыха и осмотра достопримечательностей. Планируете ли вы покупку недвижимости, учреждение юридического лица, переезд на постоянное место жительства, временный переезд для продолжения образования и так далее – во всех этих случаях от вас так или иначе потребуется представлять определенные документы в официальные органы Черногории, а для этого они должны быть специальным образом подготовлены. И далеко не всегда такой процесс подготовки так прост, каким может показаться на первый взгляд.

Черногория подписала Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года, принимает документы, апостилированные в другом государстве — участнике Конвенции без каких-либо ограничений. Россия и Черногория заключили договор о взаимном признании официальных документов. Надлежащим образом оформленный на территории одной из сторон договора документ признаётся другим государством без дополнительных формальностей. В представляемых в Черногорию официальных российских документах проставление апостиля не требуется, достаточно официального перевода. Симметрично и документы Черногории в России требуют только нотариального перевода.

Обратите внимание, что переводы, заверенные в Черногории печатью присяжного переводчика в России необходимо будет доделывать — переводить печать переводчика и заверять у российского нотариуса.

Черногория — Гаагская конвенция действует с 3 июня 2006 года, поэтому апостиль принимается.

Черногория (Црна Гора, Crna Gora ) Официальный язык черногорский.

Черногория (Crna Gora), разделена на 21 общину (opština/општина). Официальный язык черногорский .

Паспорт гражданина Черногории выдаётся всем гражданам Черногории по достижении 16 лет Министерством внутренних дел, действителен в течение 10 лет. На паспорте есть надписи Pasos, Passport, Passeport на черногорском, английском и французском. В отличие от паспортов, которые выдавались ранее, паспорт современной Черногории заполняется только латинскими буквами. Паспорт содержит Национальный идентификационный номер (JMBG).

13-значный идентификационный код код (Jedinstveni matični broj građana/Јединствени матични број грађана,(JMBG) — уникальный номер гражданина.

Апостилирование и консульская легализация документов

В разных странах функции нотариуса могут быть, например, у частного адвоката или у секретаря суда. Вы можете оформить доверенность у адвоката, например, в Израиле. Хорошо, если вам сделают ее на русском языке. В этом случае достаточно поставить на нее апостиль и отправить в Россию.

Оформить доверенность за границей можно на иностранном языке. Такую доверенность мы переведем и заверим перевод у нотариуса в России. Оформить доверенность можно не только в консульстве РФ за границей. Например, можно сделать то же самое в консульстве Узбекистана в Берлине.

Эксперты привели в пример документы, которым может потребоваться апостиль:

  • справки о наличии\отсутствии судимости;
  • справки о наличии\отсутствии уголовного преследования;
  • архивные документы министерства или органов внутренних дел;
  • архивные документы о военной службе;
  • документы от органов прокуратуры, которые направляются в иностранные государства в рамках международных договоров;
  • справки и другие документы из архивов;
  • документы — подтверждения фактов государственной регистрации актов гражданского состояния или их отсутствия (свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти и так далее);
  • документы об образовании, квалификации, учёных степенях и званиях.

Апостиль точно не поставят на документах, где нет печатей, например, на письменном договоре между физическими лицами. А также на коммерческих и секретных документах.

Не стоит путать термины: заверение документов и их легализация.

  1. Подтвердить достоверность подписи имеет право нотариус, адвокат и иное уполномоченное лицо.
  2. Легализация документов осуществляется только двумя способами: Апостиль и через Консульство.

В 2020 году наиболее распространенный вариант подтвердить легальность официальных документов для последующей передачи в иностранные ведомства и учреждения – штамп апостиль. Однако данный вариант актуален только для стран, подписавших Гаагскую Конвенцию 1961 года, среди которых известные оффшорные юрисдикции: Гонконг Невис, Маршалловы острова, Сейшелы и прочие.

Если говорить о предпринимателях из Российской Федерации, которые планируют открыть бизнес в оффшоре или любом иностранном государстве, то среди прочих методов легализации документов можно отметить еще 2 варианта.

  1. МинЮст РФ может отказать в апостилировании договоров, коносаментов и инвойсов в рамках коммерческой деятельности компании. Как выход из подобной ситуации – обратиться в Торгово-Промышленную палату, которая поставит соответствующую отметку о легальности официальных бумаг. Однако, следует предварительно убедиться, что принимающая сторона тоже согласна на такой вариант.
  2. Соглашение о правовой помощи между странами предусматривает использование документов на территории каждого государства без апостилирования. Россия имеет соглашения с рядом стран, среди которых Ангола, Кипр, Венгрия, Германия, государства члены ЕС и т.д. Но, как показывает практика, данный способ не работает на деле, а принимающая сторона отказывает по любым иным причинам до тех пор, пока не увидят апостиль и подпись нотариуса.

Соглашения, указанные во втором пункте, работают в странах бывшего Содружества Государств, где представляемые документы зачастую дублируются на русском языке.

Апостиль: кто вправе его ставить и что нужно знать о легализации документов

Международное признание документа можно оформить различными путями.

Самый простой – через электронный портал «Госуслуги.ру». Так можно достичь существенной экономии времени и сил. Не нужно стоять в очередях, а заявку можно сделать даже ночью – служба работает без перерывов и выходных.

Процедура сводится к следующему:

  1. Регистрация или вход на сайт;
  2. Найти нужную услугу в списке;
  3. Нажать на кнопку «Получить услугу»;
  4. Заполнить все необходимые поля: государство проживания, персональные данные, информация о документе и т.д.;
  5. Подтвердить свое согласие с условиями обслуживания и подтвердить, что указанная информация является достоверной;
  6. Ввести контрольный код;
  7. Отметить пункт «Подать заявку»;
  8. После этого сайт пришлет сообщение с уникальным номером, по которому можно отследить ход работ по апостилированию;
  9. Максимально возможная длительность осуществления процедуры – семь календарных дней;
  10. Как только все будет сделано, по электронной почте придет соответствующее уведомление с бланком приглашения;
  11. С этим бланком, а также необходимыми документами, нужно явиться в ЗАГС.

Этот способ может показаться сложным ввиду требования высокого уровня компьютерной грамотности или общего недоверия к интернет-службам.

Не все документы, выдаваемые государственными органами одной страны, имеют полноправную юридическую силу на территории всех иностранных государств. Поэтому во множестве случаев при выезде за границу, а также открытии филиалов предприятия в других государствах требуется целый пакет заверенных должным образом документов. Международная легализация – это форма институционализации, способ придания иностранному документу юридической силы.

Для придания юридической силы большинству документов, оформляющихся в Беларуси для предоставления их за границей, а также документам иностранных государств, принимающихся к исполнению в Беларуси, недостаточно просто заверить, подписать должностным лицом и проставить печать. Предусмотрен особый порядок обретения ими юридической силы. Все документы, можно условно разделить на три группы:

  • документы, требующие консульской легализации;
  • документы, легализуемые проставлением апостиля;
  • документы, не требующие легализации.
Читайте также:  Пособия для многодетных семей: какие льготы и выплаты положены

Если выдавшая документ страна заключила с Беларусью договор о взаимном признании документов (к примеру, Россия, Украина), то для придания документу юридической силы требуется лишь нотариально удостоверенный перевод на белорусский (русский) язык (если он не составлен на этих языках изначально). Если такой договор отсутствует, но страна присоединилась к Гаагской конвенции об апостиле (например, США, Кипр, Литва, Латвия), то на документе необходимо в установленном порядке проставить апостиль. Если страна к упомянутой конвенции не присоединялась (Канада, ОАЭ, Иран, Ирак), то документ подлежит консульской легализации.

Если ваш документ был выдан или будет использоваться в стране, где не применяется Гаагская конвенция об апостиле, то необходимо следовать процессу легализации. Консульская легализация подтверждает подлинность подписей должностных лиц на документах и печатей компетентных государственных органов, а также правильность оформления и соответствие национальному законодательству документов, отправленных из одного государства и предназначенных для предъявления в любом другом государстве. Международная легализация – это форма институционализации, способ придания иностранному документу юридической силы. Требования к легализации документа, как правило, содержатся в открытом доступе.

Консульская легализация – сложная многоступенчатая процедура. Её цель – решить практическую проблему: как гражданские и судебные должностные лица могут надежно проверить подлинность документа, выданного за границей. Легализация пытается решить эту дилемму путем создания цепочки верефикаций подлинности, каждая из которых осуществляется все более высоким органом государственной власти, чтобы в конечном итоге сузить точку контакта между странами до одного назначенного должностного лица (обычно в национальном департаменте, отвечающем за иностранные дела). Таким образом, удостоверяя подпись и печать этого последнего должностного лица, иностранная юрисдикция может подтвердить всю цепочку проверок лицу, ответственному за выдачу оригинала документа, без тщательной проверки каждого уровня в отдельности.

  • нотариально удостоверенные документы (доверенности, согласия, заявления);
  • любые нотариально заверенные копии документов РФ;
  • нотариально заверенный перевод документов;
  • выписку из российского паспорта и заграничного паспорта РФ (делается не каждым нотариусом);
  • нотариальную копию российского паспорта и заграничного паспорта РФ (делается не каждым нотариусом);
  • нотариальную копию водительского удостоверения;
  • документы юридических лиц РФ, заверенные государственным регистрационным органом (уставы, свидетельства о регистрации, о постановке на налоговый учет и др.);
  • оригиналы документов об образовании (только РФ и СССР) (дипломы, аттестаты, справки и др.);
  • оригиналы документов ЗАГС (только РФ и СССР) (свидетельства о рождении, заключении брака и др.);
  • документы о трудовом стаже;
  • судебные решения с отметкой о вступлении в законную силу.

Если необходимо предоставить документ, выданный одной страной, на территории другого государства, он обязательно должен пройти процедуру легализации. Апостиль — самый удобный формат.

Если между странами нет договоренности, потребуется консульская легализация документа. Это сложный, многоступенчатый и длительный процесс.

Например, в ОАЭ не действует апостиль. Если россиянину необходимо заверить доверенность, которая будет действовать в этой стране, процесс займет не менее трех недель.

  1. Нужно заверить доверенность у нотариуса в РФ.
  2. Перевести ее на арабский язык.
  3. Нотариально заверить подпись переводчика.
  4. Удостоверить подлинность подписи нотариусов в Министерстве юстиции РФ.
  5. Заверить документ в консульском отделе Министерства иностранных дел и в Посольстве ОАЭ в Российской Федерации.

Апостиль оформляется в той стране, где оформлен оригинал документа. Если он выдан в России, то получать апостиль необходимо также в России.

Штамп ставит тот орган, который выдал оригинал. Например, апостиль на свидетельство о браке или рождении делают в загсе, на диплом — в Рособрнадзоре, на справку о несудимости — в МВД.

На территории России апостиль имеют право проставлять:

  • Генпрокуратура;
  • Минюст и территориальные органы министерства на местах;
  • Минобороны;
  • Рособрнадзор;
  • Росархив и территориальные подразделения ведомства;
  • отделы ЗАГС субъектов федерации;
  • МВД.

Можно ли поставить апостиль находясь за границей?

К сожалению, за границей поставить апостиль на российские документы невозможно. Некоторые считают, что можно апостилировать документы в консульстве РФ, но это не так, консульские учреждения не уполномочены заниматься этим вопросом.

Где сделать апостиль за границей?

Кто ставит апостиль? Проставления печати апостиль в посольствах или консульствах иностранных государств не предусмотрено. На иностранные документы апостиль ставится только в тех странах, где выдавался документ. Проставить апостиль можно в Государственных Министерствах, таких как МИД, МинЮст, МОН.

Можно ли проставить апостиль в консульстве?

НИКАКИЕ ПОСОЛЬСТВА И КОНСУЛЬСТВА НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ НА ПРОСТАВЛЕНИЕ АПОСТИЛЯ НА ДОКУМЕНТЫ. Апостиль на российские документы проставляется только на территории России в соответствующих органах, уполномоченных на совершение данной процедуры, и только на документы, оформленные на бланках государственного образца.

Список стран в которых не нужна легализация документов и апостиль

Республика Албания, Венгрия, Алжирская Народная Демократическая Республика, Аргентинская Республика, Республика Болгария, Босния и Герцеговина, Греческая Республика, Республика Узбекистан, Арабская Республика Египет, Республика Казахстан, Республика Хорватия, Республика Куба, Социалистическая Республика Вьетнам, Киргизская Республика, Литовская Республика, Королевство Испания, Республика Индия, Иракская Республика, Румыния, Исламская Республика Иран, Итальянская Республика, Йеменская Республика, Республика Беларусь, Республика Словения, Республика Кипр, Китайская Народная Республика, Тунисская Республика, КНДР, Латвийская Республика, Монголия, Республика Польша, Республика Сербия, Словацкая Республика, Украина, Финляндская Республика, Черногория, Чешская Республика, Эстонская Республика, Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Македония, Республика Молдова, Туркменистан, Республика Таджикистан и др.

Многие ошибочно полагают, что перевести документы в официальных переводческих компаниях слишком дорого, и предпочитают обращаться к частным, непроверенным лицам, которые обещают выполнить данную работу за минимальную цену. В итоге это может привести к многократным ошибкам, потерянному времени и дополнительным затратам на устранение недочетов, а самое главное – цель, стоящая перед клиентом, не будет достигнута.

Чтобы этого избежать, доверьте перевод документов в Москве и Санкт-Петербурге специалистам команды «ПрофПеревод». Мы гарантируем, что стоимость апостиля не только приятно удивит вас , но и полностью оправдает затраченные силы и время.

Конечная цена перевода документов зависит от многочисленных факторов. К их числу относятся, в первую очередь, объем и сложность документации. На стоимость перевода паспорта также влияет и срочность получения результата. В некоторых случаях цена апостиля зависит и от языка страны, для документов которой необходима легализация. Если диалект редкий и требует привлечения узкопрофильных специалистов, то услуги будут несколько дороже, чем, например, для распространенного английского, немецкого, чешского и т.п.

Если вы желаете осуществить по максимально выгодной цене перевод паспорта, легализацию свидетельств, справок, дипломов, обращайтесь к нам. Услуги «ПрофПеревод» полностью прозрачны, а стоимость фиксируется перед началом работ. Свяжитесь с нашими менеджерами уже сейчас, чтобы получить точный расчёт стоимости и сроков, а также ответы на все интересующие вопросы.

Часто задаваемые вопросы (ипотека, автомобили, медицина, образование)

Республика Албания, Венгрия, Алжирская Народная Демократическая Республика, Аргентинская Республика, Республика Болгария, Босния и Герцеговина, Греческая Республика, Республика Узбекистан, Арабская Республика Египет, Республика Казахстан, Республика Хорватия, Республика Куба, Социалистическая Республика Вьетнам, Киргизская Республика, Литовская Республика, Королевство Испания, Республика Индия, Иракская Республика, Румыния, Исламская Республика Иран, Итальянская Республика, Йеменская Республика, Республика Беларусь, Республика Словения, Республика Кипр, Китайская Народная Республика, Тунисская Республика, КНДР, Латвийская Республика, Монголия, Республика Польша, Республика Сербия, Словацкая Республика, Украина, Финляндская Республика, Черногория, Чешская Республика, Эстонская Республика, Азербайджанская Республика, Республика Армения, Грузия, Республика Македония, Республика Молдова, Туркменистан, Республика Таджикистан и др.

Читайте также:  Где пройти техосмотр и получить диагностическую карту?

Что понимают под апостилированной доверенностью

Это документ, который выдается одному лицу с целью предоставления полномочий от имени другого лица. На основании данной бумаги представитель от имени своего доверителя имеет право без него заключать всевозможные сделки, совершать разные действия, которые по закону предполагают личное участие доверителя.

Если человек выезжает за границу, документы необходимо заверить. Для этого и нужна печать апостиля на доверенности. Его обычно ставят в следующих вариантах:

  • на оригинале документа;
  • на переводе документа (нужно заверить у нотариуса и подшить к оригиналу);
  • на копии документа (заверяется у юриста).

В зависимости от документа, его проставляют в разных учреждениях. Мы поможем с получением апостилированной доверенности в:

  • Министерстве юстиции (цена 3500 руб./документ, если срочно – 9500 руб./документ);
  • Министерстве образования (5500 руб./док.);
  • Министерстве внутренних дел (3500 руб./док.).

Есть ли какая-то особая процедура для архивных документов?

Архивные справки, архивные выписки или архивные копии апостилируются исключительно в региональных органах, которые занимаются архивным делом. Такие ведомства есть в каждом регионе. В Москве, например, это Главное архивное управление, в Татарстане — Государственный архив республики, а в Чечне эту функцию исполняет архивное управление Правительства ЧР. Сроки и госпошлина те же — 5 дней и 2,5 тыс. рублей. Федеральный Росархив ставит штамп на документы из любых регионов, но сроки из-за межведомственного взаимодействия увеличиваются.

Обращаться за апостилем можно как лично, так и по почте. В первом случае понадобится паспорт, квитанция об оплате госпошлины и документ, на который нужно поставить апостиль. Если отправлять письмо, то к документу и квитанции нужно приложить копию паспорта. В обоих случаях придется заполнять заявление, шаблоны которого не у всех региональных ведомств доступны онлайн, поэтому личное обращение приоритетнее и быстрее.

Особенности оформления некоторых видов доверенности:

При оформлении доверенности на совершение операций с недвижимым имуществом Вам необходимо лично представить Ваш действительный заграничный паспорт и полные паспортные данные лица, на чье имя Вы оформляете доверенность (фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, номер внутреннего российского паспорта, дата выдачи, кем выдан и код подразделения, место регистрации в России). Кроме того, нужно представить полные данные о местонахождении квартиры, дома, земельного участка, являющегося предметом доверенности, а также точное наименование государственных, муниципальных и прочих организаций, в которых будут совершаться все операции, связанные с данной недвижимостью.

При оформлении доверенности на право распоряжения вкладами, совершение кредитных операций, осуществление денежного перевода, открытие или закрытие счета, перечисление пенсии и др., Вам необходимо лично представить Ваш действительный заграничный паспорт и полные паспортные данные лица, на чье имя Вы оформляете доверенность (фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, номер внутреннего российского паспорта, дата выдачи, кем выдан и код подразделения, место регистрации в России). Кроме того, Вы должны представить полные реквизиты банка, где будет осуществляться денежно-финансовая операция, реквизиты вашего банковского счёта, наименование и местонахождение банка.

При оформлении доверенности на другие виды действий, в том числе на получение в органах ЗАГС свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти и других справок, оформление справки о несудимости и пр. документов. Вам необходимо лично представить Ваш действительный заграничный паспорт и полные паспортные данные лица, на чье имя Вы оформляете доверенность (фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, номер внутреннего российского паспорта, дата выдачи, кем выдан и код подразделения, место регистрации в России). Кроме того вы должны будете представить точное название документа, который вы доверяете получить, и название организации (организаций), в которой данный документ будет оформляться.

При оформлении согласия на выезд ребенка за границу Российской Федерации в сопровождении третьих лиц Вам необходимо лично представить Ваш действительный заграничный паспорт, ксерокопию свидетельства о рождении ребёнка, полные паспортные данные заграничного паспорта ребёнка (фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, номер паспорта, дата выдачи, дата окончания действия паспорта, кем выдан), а также полные данные заграничного паспорта лица, в сопровождении которого выезжает ребёнок (фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, номер паспорта, дата выдачи, дата окончания действия паспорта, кем выдан).

При оформлении согласия на выезд ребенка за границу Российской Федерации без сопровождения (с 12 лет) Вам необходимо лично представить Ваш действительный заграничный паспорт, ксерокопию свидетельства о рождении ребёнка, полные паспортные данные заграничного паспорта ребёнка (фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, номер паспорта, дата выдачи, дата окончания действия паспорта, кем выдан).

При оформлении согласия на регистрацию другого лица по адресу Вашего места жительства Вам необходимо лично представить: — действительный заграничный паспорт; — полные паспортные данные лица, которое будет зарегистрировано на жилплощади заявителя (для российских граждан — данные внутреннего паспорта, для иностранных — данные иностранного паспорта и вида на жительство в России); — адрес, по которому будет производиться регистрация; — точное наименование органа Федеральной Миграционной Службы Российской Федерации, в который куда представляется данное согласие.

Для оформления заверения подлинности подписи в заявлении о снятии с регистрационного учета в России Вам необходимо лично представить: — действительный заграничный паспорт; — адрес регистрации заявителя в России; — точное наименование территориального органа Федеральной Миграционной Службы Российской Федерации, в который представляется заявление; — адрес заявителя в России.

Для оформления заверения подлинности подписи в заявлении об аренде банковской ячейки, открытии банковских карт Вам необходимо лично представить: — действительный заграничный паспорт; — точное наименование банковского учреждения на территории Российской Федерации, в которое представляется заявление.

Как пройти процедуру консульской легализации

Например, вам необходимо отправить груз 200 или урну с прахом в Ватикан. К сожалению, Ватикан не входит в Гаагское соглашение от 1961 года, а значит, что для предоставления выписки, легализованной в установленном законом порядке, вам необходимо пройти процедуру консульской легализации. Помимо Ватикана на сегодняшний день около 80 стран мира не ратифицировали Гаагскую конвенцию.

Важное правило – консульская легализация проводится только в той стране, где был документ был изначально выдан. Аналогично требованиям для апостиля, через консульство могут быть легализованы только документы государственного образца или бланки, заверенные нотариусом, на которых имеется чётко читаемая печать. Порядок действий при консульском заверении:

  1. Заверение документа у нотариуса;
  2. Удостоверение подписи нотариуса в Министерстве Юстиции;
  3. Легализация документа в Министерстве Иностранных Дел;
  4. Заверение документа в консульстве или посольстве той страны, где вы планируете использовать данную бумагу. Как правило, для посольства дополнительно требуется перевод.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *